![]() ![]() They’re taking the injured man to the hospital. The injured man is brought to the hospital. Examples: On conduit le blessé à l’hôpital. This can be translated into English with the passive or with they. The newspaper that’s reporting the events will sell well.Īlternatively, we can use the 3 rd person singular pronoun on followed by a conjugated verb in the active voice. Example: Le journal racontant les faits se vendra bien. We use the pronoun se followed by a conjugated verb in the active voice. ![]() We use these constructions when the subject is unknown or unimportant. Instead of the passive, it is very common to use active constructions with on or se to express the same idea. → Des diamants ont été volés chez le bijoutier. When on is the subject of an active sentence, we don’t use par or de to add an object to the passive sentence, because this also has a passive meaning Example: On a volé des diamants chez le bijoutier. The driver of the car is known to the police. Some examples of verbs used with de in the passive are: accablé de overwhelmed by, aimé de loved by, bordé de bordered by, connu de known to, craint de feared by, décoré de decorated with, detesté de hated by, entouré de surrounded by, estimé de esteemed by, étonné de shocked by, frappé de shocked by, haï de hated by, ignoré de ignored by, oublié de forgotten by, respecté de respected by, surpris de surprised by Example: Le conducteur de la voiture est connu de la police. If the passive sentence includes a verb that describes a state or a feeling, we use the preposition de to introduce the agent. Example: Un homme a été renversé par une voiture. ![]() The agent of the sentence is usually introduced by par, similar to the English by. It’s terrible that a man is hit by a car. Subjonctif – Il est terrible qu’un homme soit renversé par une voiture. Passé composé – Un homme a été renversé par une voiture. Futur simple – Un homme sera renversé par une voiture. Examples: Imparfait – Un homme était renversé par une voiture. (As opposed to the passive: Cross country is run by Michela.) Using active voice helps provide clarity in writing and cuts back on wordiness, which is. (As opposed to the passive: Stories were told). The passive can be used in all tenses as well as in the subjunctive mood (le subjonctif). Use active voice when you want to be clear. The statements are taken down by the police. Les témoignages sont recueillis par la police. The ambulance is called by the passers-by. L’ambulance est appelée par les passants. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |